mort mot juste

março 23, 2008

goodbye lil' angel.


QUEEN: (...) Thou know'st 'tis common, all that lives must die,
Passing through nature, to eternity.
HAMLET: Ay, Madam, it is common.
QUEEN: If it be,
why seems it so particular with thee?
HAMLET: Seems, Madam? nay, it is: i know not seems:
'Tis not alone my inky cloak, good mother,
Not costumary suits of solemn black,
Nor windy suspiration os forc'd breath.
No, nor the fruitful river in the eye,
Nor the dejected haviour of the visage,
Together with all forms, moods, shows of grief,
That can denote me truly.These indeed seem,
for they are actions that a man might play:
But I have that within, which passeth show,
These, but the trappings and the suits of woe.


(RAINHA: (...) é lei comum, tu o sabes, quantos vivem,
passam da natureza para a vida da eternidade.

HAMLET: É lei comum, realmente, minha senhora.

RAINHA: Então, se é assim com todos, porque te parece tão particular?

HAMLET: Não parece, senhora; é. Não conheço "pareces'', boa mãe. Nem esta capa sombria, nem as vestes costumeiras de solene cor negra, os tempestuosos suspiros arrancados do imo peito, as torrentes fecundas que me descem dos olhos, o semblante acabrunhado, nem todas as demais modalidades da mágoa poderão nunca, em verdade, definir-me.
Parecem, tão-somente, pois são gestos de fácil fingimento. Mas há algo dentro em mim que não parece. Tudo isso é roupa e enfeite do infortúnio.)




-------------------------------------
Goodbye, sweet B.
I loved you every minute.
I'll see you in heaven, wait for me.

maria 11:10 AM 6 vociferando estavam



ao rés da fala